Case Study 73: Pucca, Episode 26–“Soap Opera/The Choo-Choo Trouble/Pucca Goes Dutch”

Original Airdate: May 14th, 2007 on Toon Disney

It is a truth universally acknowledged that a huge corporation in possession of marketable intellectual property must be in want of a television cartoon. Pucca got her unlikely start in the year 2000 as a character from South Korean animated e-cards. Remember e-cards? Web culture from the turn of the century is so quaint. Much like Hello Kitty, her East Asian comrade in marketing excess, Pucca was a merchandising gimmick before narrative of any kind entered the picture. But great things can come from ignoble beginnings, and the Pucca cartoon is downright charming. It’s the product of an international collaboration between Korean creators, British producers, Canadian animators and American writers. Internationalism: first it brought you the Large Hadron Collider, and now it brings you Pucca. What’s not to love?


  • Distinctive visual style. As we’ve seen time and again in this space, animators have a tough line to walk. Ideally they can create a cartoon whose aesthetic leaves a distinct impression. The goal is for someone to be able to take any random frame and identify the source based solely on the art. Of course, this can backfire horribly, because “distinctive” doesn’t automatically translate to “appealing.” But for Pucca, it mostly works! The characters are all about two feet high with oval heads and tiny little stubby arms with no fingers. Backgrounds are colorful and stylized without being too abstract. It’s very well done, and it has the desired effect of cheer and whimsy. Man, if Pucca is anything, it’s whimsical.
  • Original, if outlandish, stories. Cartoons are the perfect showcase for unbridled creativity. You aren’t confined to the limits of the human body and the tightly-budgeted set designer, and kids are generally more willing to accept nakedly ridiculous premises. Pucca takes full advantage of this. In the first segment, a dishwasher named Dada (Lee Tockar, My Little Pony: Friendship is Magic) discovers Mr. Dishy, a magic genie who lives inside a bottle of dish soap. Mr. Dishy has one very specific power: he can give Dada a makeover, complete with a stylish hairdo, a sharp suit and natty accessories. So what does he use this power for? Why, to impress a woman, of course—namely, snotty mean girl Ring Ring (Tabitha St. Germain, My Little Pony: Friendship is Magic.) The catch is that he loses his sleek new look the second he gets any kind of dirt, grime or stain on his duds—and there’s a limited number of uses before Mr. Dishy pops like the sentient soap bubble he is. The remaining segments are just as bizarre. In the second installment, ninja Garu (Brian Drummond, Lego Ninjago: Masters of Spinjitzu) is tasked with transporting an ancient, magical urn across the country. While en route, he has to keep the urn from getting smashed by the sinister Tobe (Tockar.) The strangest story of all is the final segment. The Pucca characters are inexplicably transposed into the Netherlands, where they find themselves under attack from fiendish Belgians led by Tobe. The show doesn’t make a big deal about completely revising the setting, and I’ve gotta say, that fluidity is pretty attractive. It speaks to an inventive and flexible writer’s room. Stories this inspired can really reinvigorate tired narrative cliches—for instance, the “moral” of the dish soap segment is one we’ve heard a million times before: it’s not worth making superficial changes to impress someone who will never appreciate your true self—but everything’s better with a magical soap genie.
  • Unabashedly silly voice acting. The show earned a few belly laughs from me over the course of a half hour, but the overall feel of the cartoon’s sense of humor is greatly supported by its perennially game voice actors. Pucca (St. Germain) and Garu only speak in grunts and squeaks, but everyone else is firmly committed to deeply silly voices. Ring-Ring has a honking Brooklyn accent that rivals Harley Quinn, made all the more amusing by the fact that she’s also supposed to be some kind of Chinese wind goddess. Garu’s mentor Master Soo (Richard Newman, Beast Wars: Transformers) undercuts any whiff of Orientalism with a thick Jewish accent, complete with the occasional “Oy vey!” And you’d be surprised how much comedy St. Germain and Drummond wring out of those grunts and squeaks.
  • Humor. This helps keep the show vital just as much as the unique animation, stories and voice acting. It’s all about the little moments. Mr. Dishy describes Dada as a “sad little man with dishpan hands.” Being a soap genie, it’s only natural that Dishy would take careful note of who does and doesn’t have dishpan hands. The second segment features a couple of goofy references to Thomas the Tank Engine, including an appearance from Sir Topham Hatt* (French Tickner, Barbie in the Nutcracker.) When Hatt reprimands the engine about going too fast, it responds by discharging a cloud of hot locomotive steam right in his big ugly face. It’s Hatt’s “AUGH” that really sells it. And when those angry Belgians shoot cannons full of food at Pucca’s friends, it gives them an excuse to shout, “Look out! HERRING!” I mean, come on. Herring is a perfect comedy food.


  • Sexual harassment comedy. This dates back to Pepe Le Pew and Kermit and Piggy on The Muppet Show, but it’s not cute. Pucca is forever trying to win the affections of Garu. She follows him around. She goes to great lengths to speed up the train so he can deliver the urn on time. She chases him. She tries to kiss him. You see, it’s funny because she wants to get physical with him but doesn’t have his consent. Haw haw! Do you really want your kids getting the message that doggedly pursuing someone and kissing them against their will is funny and charming? And this isn’t an incidental occurrence—it’s so central to the brand that if you do a Google search for Pucca, this is the first image you see. This is the image on the Pucca Wikia article about “Pucca and Garu’s Relationship.” Look, Pucca doesn’t talk, which is fine, but it means we have to figure out what her character is like based on the actions she takes. It’s hard to conclude that her main characteristic is anything other than “sex offender.”

*Let’s take a brief moment out of your day for a fun fact about Sir Topham Hatt. Even though his name is Sir Topham Hatt, the title of his Wikipedia page is “The Fat Controller,” a phrase that sounds like it was ripped straight out of some alarming fetish porn.

Final Episode Judgment: 9/10. Overall, this is pretty damn charming and I’d be happy to binge-watch Pucca with a small child any day of the week. Just couple that marathon with a stern lecture on consent and boundaries and you’ll be fine.

NEXT TIME: I’ll put aside the endless torrent of wacky cartoons in favor of a wacky alt-comedy parody of wacky kids’ programming: Wonder Showzen! As long as it’s wacky, dammit.

Case Study 73: Pucca, Episode 26–“Soap Opera/The Choo-Choo Trouble/Pucca Goes Dutch”